📕 LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN
17 Ge Jesus äran
Psalmen
inleds med en uppmaning till den ”frälsta mänskligheten” att ge äran åt Jesus
som segrat. Han har uppstått och finns ibland oss. Lovsång och påskens under,
uppståndelsen, är textens teman, och denna version har tillkommit för att kunna
sjungas även som processionssång.
Texten utgår ifrån ett original skrivet 1885 av Edmond Louis Budry (1854–1932),
schweizisk teolog, frikyrkopastor och psalmförfattare. Originalet inleds ”A
toi la gloire, ô Ressuscité” (=Äran till dig, den uppståndne). 1978
gjorde Bo Setterlind (1923–1991), författare och poet, denna tolkning, som
enligt Setterlind ska ses som en ny text inspirerad av Budrys original.
Två tolkningar av Budrys original har gjorts tidigare och ingår i Psalmer
och Sånger. Den ena tolkningen, 497 Dig tillhör äran, o Guds rena lamm,
gjordes 1926 av Nils Johan Nordström för baptistsamfundets sångbok Psalmisten 1928.
Den andra tolkningen, 329 Gud tillhör äran, gjordes 1977 av Anders Frostenson
(1906–2006), präst, psalmförfattare, översättare, ledamot av 1969 års psalmkommitté
och teol hedersdoktor, och Lars Åke Lundberg (1935–2020), präst, musiker,
författare och tonsättare,
Melodin är mycket välkänd som en körsats i oratoriet Judas Mackabeus,
skriven 1746 av Georg Friedrich Händel (1685–1759), tysk/engelsk tonsättare,
kapellmästare och organist. Dock komponerades satsen till oratoriet Joshua (1748),
och Händel infogade den därefter även i Judas Mackabeus. Vidare
ingår denna melodi i adventssången Dotter Sion, fröjda dig, översatt från tyska
och mest känd som körsång. Den ingick bland annat i EFS sångbok Sionstoner från
1889.
Tonart D-dur, taktart ₵, tonomfång ciss’–d’’
Samma melodi som 329 Gud tillhör äran och 497 Dig tillhör äran, o Guds rena
lamm
Bibelreferenser:
1 Pet 1:3–9 Välsignad är vår herre Jesu Kristi Gud och fader. I sin stora
barmhärtighet har han fött oss på nytt till ett levande hopp genom Jesu Kristi
uppståndelse från de döda, till ett arv som inte kan förstöras, fläckas eller
vissna och som väntar på er i himlen. Ni har inte sett honom men älskar honom
ändå; ni ser honom ännu inte men tror på honom och kan jubla i outsäglig,
himmelsk glädje då ni nu står nära målet för er tro: era själars räddning.
(Text ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Nyårsdagen
1 söndagen i fastan
Påsknatten
Påskdagen
Annandag påsk
2 söndagen i påsktiden
Kristi förklarings dag
22 söndagen efter trefaldighet
Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org A toi la gloire
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 19f
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 79–81, Inger Selander, textkommentar, och Hans Bernskiöld,
musikkommentar
Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok (2013) 11.