📕 LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN
340 O Gud och Fader kär
Texten
är en bön till Gud om att han ska lära oss lovsjunga hans härlighet och att han
ska ta emot vår lovsång och bli vår härskare. I originalet ingår en vers till
varje gestalt av den treenige guden. Texten har du-tilltal till
Gud, som i första versen benämns Fader, skapare, förbarmare och härskare, och
subjektet är vi. Den fjärde versen är en sammanfattning riktad till
hela treenigheten och blickar fram mot evigheten. Översättningen från 1893 har
fyra verser, men i Psalmer och Sånger har två verser som riktas
till Jesus Kristus och Anden strukits, och karaktären av trinitarisk psalm har
därmed försvunnit.
Texten är skriven 1757 av en okänd engelsk författare. Originalet inleds “Come,
Thou Almighty King”. Den ingår i en sångsamling utgiven av Georg
Whitefield (1714–1770), engelsk teolog och psalmförfattare. Han var en av
metodismens grundare och ingick i samma krets som bröderna Charles och John
Wesley. Psalmen har fått mycket stor spridning i världen. Översättningen
gjordes 1893 av Erik Nyström (1842–1907), fil dr., verksam i Svenska Baptistsamfundet
och Svenska Missionsförbundet, missionär, översättare och psalmboksredaktör,
och togs in i andra upplagan av Svenska missionsförbundets
sångbok, andra upplagan 1921.
Musiken skrevs 1875 av John Bacchus Dykes (1823–1876), engelsk präst, musiker
och tonsättare. Sången har samma meterklass som den brittiska nationalsången
”God save the king” och lär även ha sjungits på denna melodi.
Tonart F-dur, taktart 3/4, tonomfång c’-c’’
Samma melodi som 19 Du för vars allmaktsord
Bibelreferenser:
Psalt 100:1–4 Hylla Herren, hela världen, tjäna Herren med glädje, träd fram
inför honom med jubelrop! […] Kom till hans förgårdar med lovsång.
Jes 60:19–20 Herren skall vara ditt eviga ljus, din Gud skall vara din
härlighet. Din sol skall aldrig gå ner och din måne aldrig avta, ty Herren är
ditt eviga ljus.
2 Kor 3:11 Om det som försvinner hade härlighet, hur mycket större är inte
härligheten hos det som består.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
18 söndagen efter trefaldighet
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i
Bromma
hymnary.org Come, Thou almighty king
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 162, 492
Nationalencyklopedin band 13 s. 273 Metodism
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld.
2014–2019.
Band 1 s. 85, 19 Du, för vars allmaktsord, Hans Bernskiöld,
musikkommentar
Tilläggsinformation:
Psalmen ingick i tre föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979
s. 166.