📕 ATT LEVA AV TRO – Skuld – förlåtelse

615 Vill du från syndernas börda bli fri

Sången består av frågor och svar. Första raden i varje vers är en fråga till ett duföljt av en trosviss för­kunnelse. Varje svar inleds på samma sätt: ”I blodet finns kraft, frälsande kraft”. Jesu blod fram­ställs här som ett försoningsmedel, ett vanligt drag i frikyrkosång från sent 1800-tal. Fjärde raden i varje vers, ”i blodet finns underbar kraft”, förbereder för refrängen som varierar temat om blodets mäktiga, underbara kraft. Här omtalas Jesus som Gudslammet och Lammet.

Frågorna i första och andra verserna gäller befrielse från syndabördan och syndens begärSvaret är att Gudslammets blod ger frihet, i andra versen nämnt som en reningsflod och i tredje versen som livskällans flodBlodet och vattnet får här samma symboliska innebörd, och på samma sätt förenas blodet med snön, ”vit såsom snö” i tredje versens fråga. Därnäst ställs frågan om viljan att gå Jesu ärenden. Sista frågan, ”Vill du bland jublande skaror här stå” har ett eskato­logiskt perspektiv och pekar fram mot segerjublet i himlen.

Sången har fyra fyrradiga verser, följda av en lika lång refräng. Varje vers består av två egna rader och två gemensamma. Sex av de åtta raderna sjungs alltså fyra gånger, och här inpräntas blodets kraft med många upprepningar.

Text och musik är skrivna 1899 av Lewis Edgar Jones (1865–1936), amerikansk tonsättare som ge­nom­­gick Moodys bibelinstitut och sedan blev sekreterare inom KFUM.
Originalet har titeln Power in the Blood och inleds “Would you be free from the burden of sin”Översättningen gjordes 1911 av Elias Hane (1868–1932), sångskapare, baptistpastor men även predikant inom pingströrelsen. Den togs in i Sånger till Herrens lov. Sånger för väckelse- och upp­byggel­se­möten utgiven av A. A. Holmgren i Minneapolis 1911. Melodin framhäver texten väl med långa not­värden på centrala ord på melodins höjdpunkter.
Tonart A-dur, taktart C, tonomfång e’–d

Bibelreferenser:
Psalt 51:9 Rena mig med isop från min synd, tvätta mig vit som snö.
Jes 1:18 När era synder är scharlakansröda, kan de då bli vita som snö? (1917 års bibelöversättning: Om edra synder än äro blodröda, så kunna de bli snövita).
Matt 11:28 [Jesus sade:] ”Kom till mig, alla ni som är tyngda av bördor.”
Rom 8:37 Över allt detta triumferar vi genom honom som har visat oss sin kärlek (1917 års bibelöversättning: I allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss).
Upp 19: 1–10 Segerjubel i himlen
Upp 22:1 Han visade mig en flod med livets vatten.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Söndagen före pingst
2 och 22 söndagen efter trefaldighet

Andra aktuella samfundsböcker:
Frälsningsarméns sångbok 377 (vissa textskillnader), Segertoner 506

Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i Bromma
hymnary.org Would you be free from the burden of sin
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 331
Inger Selander, O hur saligt att få vandra. 1980 s. 221, 235

Tilläggsinformation:
Psalmen ingick i fem föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979 s. 236.

  •     ---> 616 Ack, varför nu sörja
  •     <--- 614 Var skall min själ få rätta ord
  •