📕 ATT LEVA AV TRO – Glädje – tacksamhet
655 Vi tackar dig, vår Skapare
Psalmens
vi ger uttryck för glädje och tacksamhet till Skaparen, Fadern för livet
och ber om välsignelse för det barn som döps. I andra versen citeras Jesu ord
när han välsignade barnen, och föräldrarna vänder sig till Jesus med sitt
barn. Psalmens vi kan också inkludera alla som är närvarande vid
dopet. I nästa vers riktas en bön till Anden om kraft till barnet. Psalmen är
alltså trinitarisk. I sista versen lyfts namnet fram, och psalmen avslutas med
ett tack till treenigheten för dopet.
Texten är skriven 1968 av Pamela-Rae Yeager Maloney (f. 1945), amerikansk
pastor och författare. Originalet inleds “Maker of
all, to you we give our praise for birth and love”. Eva
Norberg (1915–2004), författare och översättare, har tolkat texten till
svenska.
Musiken är hämtad ur Scottish Psalter, en psalmbok för Church of
Scotland, 1635 års upplaga.
Tonart D-dur, taktart 3/2 och 4/4, tonomfång ciss’–d’’
Bibelreferenser:
Jes 49:1 Herren kallade mig redan i moderlivet, han nämnde mig vid namn redan i
min mors sköte.
Matt 19:14 Jesus sade: ”Låt barnen vara, och hindra dem inte från att komma hit
till mig! Himmelriket tillhöra sådana som de.”
Joh 10:1–18 Liknelsen om fåren och den gode herden
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Dop (Barndop)
Andra aktuella samfundsböcker:
Den svenska psalmboken 382, Cecilia (2013)
147, i båda böckerna under rubriken Dopet och med annan melodi.
Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org Maker of all, to you we give our praise for birth and love
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 2 s. 446f, Tomas Fransson, textkommentar, Band 2 s. 447, Hans
Bernskiöld, musikkommentar