📕 ATT LEVA AV TRO – Glädje – tacksamhet

655 Vi tackar dig, vår Skapare

Psalmens vi ger uttryck för glädje och tacksamhet till Skaparen, Fadern för livet och ber om välsignel­se för det barn som döps. I andra versen citeras Jesu ord när han väl­signade barnen, och föräldrarna vänder sig till Jesus med sitt barn. Psalmens vi kan också inkludera alla som är närvarande vid dopet. I nästa vers riktas en bön till Anden om kraft till barnet. Psalmen är alltså trinita­risk. I sista versen lyfts namnet fram, och psalmen avslutas med ett tack till treenigheten för dopet.

Texten är skriven 1968 av Pamela-Rae Yeager Maloney (f. 1945), amerikansk pastor och författare.
Originalet inleds “Maker of all, to you we give our praise for birth and love”Eva Norberg (1915–2004), författare och översättare, har tolkat texten till svenska.

Musiken är hämtad ur Scottish Psalter, en psalmbok för Church of Scotland, 1635 års upplaga.
Tonart D-dur, taktart 3/2 och 4/4, tonomfång ciss’–d’’

Bibelreferenser:
Jes 49:1 Herren kallade mig redan i moderlivet, han nämnde mig vid namn redan i min mors sköte.
Matt 19:14 Jesus sade: ”Låt barnen vara, och hindra dem inte från att komma hit till mig! Himmelriket tillhöra sådana som de.”
Joh 10:1–18 Liknelsen om fåren och den gode herden
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Dop (Barndop)

Andra aktuella samfundsböcker:
Den svenska psalmboken 382, Cecilia (2013) 147, i båda böckerna under rubriken Dopet och med annan melodi.

Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org Maker of all, to you we give our praise for birth and love

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 2 s. 446f, Tomas Fransson, textkommentar, Band 2 s. 447, Hans Bernskiöld, musikkommentar

  •     ---> 656 Ett banér, ett härligt
  •     <--- 654 Sjung om Guds rika kärlek
  •