📕 LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN

793 Ära åt Gud

Texten utgörs av julnattens änglasång enligt Lukasevangeliet. Texten är trinitarisk, riktad till Gud, Jesus Kristus och till den heliga Anden.

Såväl text som melodi kommer från en peruansk tradition. Texten återges här både på spanska och svenska. Originalet inleds ”Gloria a Dios”Översättningen är gjord 1989 av Per Harling (f. 1948), präst, musiker, författare och tonsättare.
Den sista raden har två- och trestämmig sätt­ning.
Tonart d-moll, taktart 2/4, tonomfång i melodin c’–a’

Bibelreferenser:
Psalt 86:12 Jag vill tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och alltid ära ditt namn.
Psalt 104:33 Jag vill sjunga till Herrens ära så länge jag lever.
Luk 2:13–14 Och plötsligt var där tillsammans med ängeln en himmelsk här som prisade Gud: ”Ära i höjden åt Gud och på jorden fred åt dem han har utvalt.”
Ef 3:21 Hans är härligheten genom kyrkan och genom Kristus Jesus, i alla släktled i evig­heters evighet, amen. (1917 års bibelöversättning: Honom tillhöra äran i församlingen och i Kristus Jesus alla släkten igenom i evigheternas evighet, amen).
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Hela kyrkoåret: allmänt
Heliga trefaldighets dag

Andra psalm- och sångböcker:
Hela världen sjunger 21

  •     ---> 794 Jag tror på en Gud, en enda
  •     <--- 792 Vi vill ge dig ära
  •