📕 KYRKOÅRET – Trettondedag jul
494 Lagd på strå i ett stall
I
psalmen berättas delar av julevangeliet liksom texten om de vise männen och
stjärnan. Den sista versen förkunnar att ett nytt förbund slutits mellan jord
och himmel, Gud och människor. Texten avslutas med en lovsägelse.
Texten är en medeltida latinsk skolsång, Personent hodie, som
ingick i sångsamlingen Piæ cantiones från 1582. Den översattes
av Anders Frostenson (1906–2006), präst, psalmförfattare, översättare,
ledamot av 1969 års psalmkommitté och teol hedersdoktor, och togs in i Kyrkovisor
för barn 1960.
Musiken är tysk och dateras till 1360. Ursprungligen sjöngs melodin av
korgossar med klara röster: ”Barnens sång klingar klar. Änglars kör får sitt
svar.”
Tonart d-moll, taktart ₵, tonomfång c’–d’’
Bibelreferenser:
Matt 2:1–12 De österländska stjärntydarna
Luk 2:6–16 Jesu födelse
Joh 1:14 Och Ordet blev människa och bodde bland oss, och vi såg hans
härlighet, en härlighet som den ende sonen får av sin fader, och han var fylld
av nåd och sanning.
Heb 9:15 Därför är det ett nytt förbund som Kristus förmedlar, för att de
kallade skall få det utlovade eviga arvet.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Trettondedag jul
Andra aktuella samfundsböcker:
Den svenska psalmboken 434, Cecilia (2013) 252
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i
Bromma
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 3 s. 49–51, Per Olof Nisser, textkommentar, och Hans Bernskiöld,
musikkommentar