📕 KYRKOÅRET – Trettondedag jul

494 Lagd på strå i ett stall

I psalmen berättas delar av julevangeliet liksom texten om de vise männen och stjärnan. Den sista versen förkunnar att ett nytt förbund slutits mellan jord och himmel, Gud och människor. Texten avslutas med en lovsägelse.

Texten är en medeltida latinsk skolsång, Personent hodiesom ingick i sångsamlingen Piæ cantiones från 1582. Den översattes av Anders Frostenson (1906–2006), präst, psalm­författare, över­­sä­t­tare, leda­mot av 1969 års psalmkom­mitté och teol heders­doktor, och togs in i Kyrkovisor för barn 1960.

Musiken är tysk och dateras till 1360. Ursprungligen sjöngs melodin av korgossar med klara röster: ”Barnens sång klingar klar. Änglars kör får sitt svar.”
Tonart d-moll, taktart ₵, tonomfång c’–d’’

Bibelreferenser:
Matt 2:1–12 De österländska stjärntydarna
Luk 2:6–16 Jesu födelse
Joh 1:14 Och Ordet blev människa och bodde bland oss, och vi såg hans härlighet, en härlighet som den ende sonen får av sin fader, och han var fylld av nåd och sanning.
Heb 9:15 Därför är det ett nytt förbund som Kristus förmedlar, för att de kallade skall få det utlovade eviga arvet.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Trettondedag jul

Andra aktuella samfundsböcker:
Den svenska psalmboken 434, Cecilia (2013) 252

Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i Bromma

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 3 s. 49–51, Per Olof Nisser, textkommentar, och Hans Bernskiöld, musikkommentar

  •     ---> 495 Stjärna som lyste för morgonens söner
  •     <--- 493 Ring, alla klockor, ja klinga i midnattens timma
  •